
Показват се публикациите с етикет Карнавалът. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет Карнавалът. Показване на всички публикации
сряда, 24 февруари 2010 г.
и още две маски на Росана Молинати

eдна маска на Росана Молинати по Одилон Редон от Карнавала 1992
четвъртък, 18 февруари 2010 г.
Темите на Карнавала

През 1982 с едно побратимяване на Венеция и Неапол темата на Карнавала станала срещата на Арлекино и Пулчинела, двете прочути маски от италианската комедия дел арте, превърнали в комедиен персонаж характера на венецианеца и този на неаполитанеца.През 1982 темата била Венеция и Чужденците.
През 1985 побратимяването на Венеция и Париж, двата най-романтични града за цял цял свят, мечта на хората от всички страни, подсказало и темата на карнавала.
През 1994 темата, вдъховена от невероятното пътуване на Марко Поло, била Ориента и Китай.
През 1998 Карнавалът почел Джакомо Казанова, прочутия венециански авантюрист превърнал името си в нарицателно за съблазнител. Поводът бил двеста годишнината от смъртта му.
2003 била годината на фелиниевския Карнавал, посветен на големия италиански режисьор Федереко Фелини, с чието кино в речниците на много езици (сред които и българския влезли думи като Dolce vita, папарак, както и епитета feliniano, пиша го на италиански, защото вече го употребих на български, а самият Фелини не бил съвсем сигурен на италиански какво точно изразява). Пък и Фелини през 1976 бил направил и своя филм „Казанова” с Доналд Съдерланд в главната роля, чиито черти един руски скулптор предал в паметника на Казанова, открит във Венеция преди няколко години, може би в годината на карнавала посветен на Казанова. Този, който обръщал погледа към Фелини бил по случай 20годишнината от смъртта му.
Названието на карнавала от 2004 било ORIENTAL-EXPRESS – Пътуване с маска по пътя на коприната до четири страни Тайланд, Китай, Япония и Индия.

През 2008 година Карнавалът за първи път бил организиран от консорциум начело с Казиното на Венеция. Стартът му обаче бил помрачен и събитията от първия ден (събота 26 февруари) били отменени заради официалния ден за траур обявен поради смъртта на два работници убити предишния ден.
Карнавалът от 2010 запазил темата от предишната 2009 SENSATION, като я доразвил в 6 сестриери – 6 сетива. Във всеки от шесте сестирери на града (както се наричат шесте квартала на града) организираните прояви били свързани с едно от човешките сетива.
В сестиере Канареджо се чествал Вкуса, като на капмо сан Джеремия всеки ден се провеждали безплатни готварски курсове (с предварително резервирани места) водени от прочути главни готвачи от областта Венето.
В сестиере Сан Поло акцентът падал върху Зрението и на кампо Сан Поло се вихрели детски игри и забавления за малките сред които най-впечатляващо звучи една реплика към Джеймс Бонд „007 лиценз за изчезване”.
В сестиере Санта Кроче било почетено Обонянието със серигии с подправки, чай от всички крайща на света, аромати, плодове покрити с шоколад и оригинални венециански карнавални сладкиши.
В сестиере Дорсодуро царствало музикалното величество на Слуха и в двата уикенда на карнавала от 9 часа вечерта на кампо Санта Маргарита се редували различни диджеи. Имало и Music Parade с концерти в чист стил ska-reggae.
В сестиере Кастело протягало ръце Осезанието и в палацо деле Еспозициони в градините на Биеналето всеки ден от 10 до 18.30, онзи който си плати входния билет можел да вземе участие в карнавала на тъмно.
Централният сестиере Сан Марко бил отреден за шестото чувство – Ума. Там на площад Сан Марко била създадена прекрасна градина, в която всеки следобед минавали участниците в парада на костюмите. На изградената сцена се играели представления вдъхновени от традиционната комедия дел арте, а зад сцената се провеждали селекциите за най-хубава маска на карнавала. Полетът на ангела, историческото шествие на дожа и догаресата, шествието на Мариите от някогашната катедрала Сан Пиетро в Кастело до сегашната – Базиликата на Сан Марко, завръщането на най-красивите drag queen, които се съревновавали в две категории – най-добър look и най-добър performance, танго фестивалът били най-големите събития в официалната програма.
Централният сестиере Сан Марко бил отреден за шестото чувство – Ума. Там на площад Сан Марко била създадена прекрасна градина, в която всеки следобед минавали участниците в парада на костюмите. На изградената сцена се играели представления вдъхновени от традиционната комедия дел арте, а зад сцената се провеждали селекциите за най-хубава маска на карнавала. Полетът на ангела, историческото шествие на дожа и догаресата, шествието на Мариите от някогашната катедрала Сан Пиетро в Кастело до сегашната – Базиликата на Сан Марко, завръщането на най-красивите drag queen, които се съревновавали в две категории – най-добър look и най-добър performance, танго фестивалът били най-големите събития в официалната програма.
сряда, 17 февруари 2010 г.
Възобновяването на Венецианския карнавал
През ХІХ век Венеция и нейният Карнавал въплъщават романтичния мит и мнозина писатели поети и музиканти се чувстват привлечени от града в лагуната. Байрон, Вагнер, Жорж Санд пристигат във Венеция и попадат в плен на неповторимата й атмосфера. Междувременно последния дож е излязал завинаги от Палацо Дукале вечерта на 15 май 1797 година след ултиматума на Наполеон Бонапарт и по време на френската окупация, а след това и в годините от 1814 до 1866 на австрийско управление Венецианският карнавал замира. Маските се превръщат в отживелица като перуките, а традициите на карнавалните празненства се запазили доколкото било възможно на островите Мурано и Бурано където през този период на годината продължавали да приготвят карнавалните сладкиши и да се шегуват помежду си отвъд рамките на допустимото. ХХ век дошъл с двете си световни войни и първото събитие, което напомнило за блясъка и безгрижието на карнавалните дни бил прочутия бал на Бейстеги, даден на 3 септемри 1951 в палацо Лабия от новия му собственик дон Карлос (Шарл или Чарлз) де Бейстеги. Това било първото голямо светско събитие след края на втората световна война и то било обявено за партито на века.


История с маски
Преди два века във Венеция маската не била използвана само в периода на карнавала, но и в много други случаи през годината. В средата на ХVІІІ век, по времето на Казанова, маските били позволени от деня на Св. Стефан след Коледа до полунощ на Martedì Grasso, блажния вторник, когато приключвали карнавалните празненства. Но маски се носели и през петнадесетте дни на Богоявление, дори някои, със специални правомощия ги използвали до средата на юни по време на най-важните тържества на Републиката, както на официалните банкети и празници било допустимо носенето на tabarro и baùta.
Canaletto, Regatta on the Canale Grande, c.1735, Oil on canvas, 117 x 187 cm, National Gallery , London
Разполагаме с разказа на Казанова за деня, когато представителната голяма лодка на дожа, наречена Bucintoro трябва да отпътува към морето за церемонията по бракосъчетаването с Адриатика. На коментара на Казанова за този единствен по рода си венециански празник ще се спра на друго място, тук само ще кажа, че той се маскира отрано, за да последва Бучинторо с гондолата на своя благороден покровител, любезния стар господин Брагадино, който е заминал за Падуа, където предпочитал да прекарва венецианските празници, по време на които само се отегчавал. Така, че Казанова, който се ползвал с безусловното му доверие, след като веднъж му спасил живота, този ден се качил в гондолата му с герб и двама гондолиери и се отправил към площад Сан Марко където седнал да изпие кафето си. Пиел го с открито лице под прокурациите когато една красива женска маска галантно го ударила по рамото с ветрилото си. Понеже я не познавал той не обърнал внимание на закачката и спокойно си допил кафето. След това сложил маската си и се отправил към т.нар. кей за погребения, който по моя преценка ще се намира там където в наши дни е спирката на vaporetto „Сан Дзакария”, там го чакала гондолата на г-н Де Брагадино. Близо до Моста на Сламата (както се нарича моста, от който всички сега си правят снимки пред Моста на Въздишките) той забелязал същата маска, която наблюдавала едно изложено на показ срещу десет солди чудовище (тук няма начин да не се сетите за картината на Пиетро Лонги „Носорогът”). Казанова се приближил до нея и попитал с какво право преди малко го е ударила.
Наистина се учудвам, че досега няма написана комична опера за приключенията на Казанова във Венеция. Затова сега сме принудени да се задоволим с цитати и с малко театър. Така, че Казанова се приближава и усмихнат под маската си пита: „Мога ли да знам, siora Maschera, с какво право преди четвърт час ме ударихте?”
И маската със звънлив глас: „За да ви накажа, задето не ме познахте, след като вчера ми спасихте живота”.
Трябва да кажем, че предния ден Казанова се е върнал от Виена и на път към Венеция при брега на река Брента се притекъл на помощ на един обърнат кабриолет. След този отговор той вече знаел как изглеждат не само лицето, но и краката на дамата, засипал я с комплименти и попитал дали ще отплава след Бучинторо. (Пребогато украсената лодка на дожа, която някои превеждат като Буцентавър и която можете да видите на най-известните картини на Каналето).
„Бих отишла с удоволствие, ако имах сигурна гондола”, отговаря дамата.


Разполагаме с разказа на Казанова за деня, когато представителната голяма лодка на дожа, наречена Bucintoro трябва да отпътува към морето за церемонията по бракосъчетаването с Адриатика. На коментара на Казанова за този единствен по рода си венециански празник ще се спра на друго място, тук само ще кажа, че той се маскира отрано, за да последва Бучинторо с гондолата на своя благороден покровител, любезния стар господин Брагадино, който е заминал за Падуа, където предпочитал да прекарва венецианските празници, по време на които само се отегчавал. Така, че Казанова, който се ползвал с безусловното му доверие, след като веднъж му спасил живота, този ден се качил в гондолата му с герб и двама гондолиери и се отправил към площад Сан Марко където седнал да изпие кафето си. Пиел го с открито лице под прокурациите когато една красива женска маска галантно го ударила по рамото с ветрилото си. Понеже я не познавал той не обърнал внимание на закачката и спокойно си допил кафето. След това сложил маската си и се отправил към т.нар. кей за погребения, който по моя преценка ще се намира там където в наши дни е спирката на vaporetto „Сан Дзакария”, там го чакала гондолата на г-н Де Брагадино. Близо до Моста на Сламата (както се нарича моста, от който всички сега си правят снимки пред Моста на Въздишките) той забелязал същата маска, която наблюдавала едно изложено на показ срещу десет солди чудовище (тук няма начин да не се сетите за картината на Пиетро Лонги „Носорогът”). Казанова се приближил до нея и попитал с какво право преди малко го е ударила.
Наистина се учудвам, че досега няма написана комична опера за приключенията на Казанова във Венеция. Затова сега сме принудени да се задоволим с цитати и с малко театър. Така, че Казанова се приближава и усмихнат под маската си пита: „Мога ли да знам, siora Maschera, с какво право преди четвърт час ме ударихте?”
И маската със звънлив глас: „За да ви накажа, задето не ме познахте, след като вчера ми спасихте живота”.
Трябва да кажем, че предния ден Казанова се е върнал от Виена и на път към Венеция при брега на река Брента се притекъл на помощ на един обърнат кабриолет. След този отговор той вече знаел как изглеждат не само лицето, но и краката на дамата, засипал я с комплименти и попитал дали ще отплава след Бучинторо. (Пребогато украсената лодка на дожа, която някои превеждат като Буцентавър и която можете да видите на най-известните картини на Каналето).
„Бих отишла с удоволствие, ако имах сигурна гондола”, отговаря дамата.

Canaletto, Il giorno della Sensa,, c.1730-39, Oil on canvas, Pushkin Museum, Moscow, Russia
Оттук насетне давам думата на Казанова:
„Аз й предложих моята, която беше много голяма; тя се посъветва за миг със своя също маскиран спътник и след това прие. Когато пожелаха да се качат, аз ги поканих да свалят маските си, но те ми казаха, че по известни причини искали да останат инкогнито. След това ги помолих да ми кажат дали са от свитата на някой посланик, защото в такъв случай, макар и със съжаление, трябва да ги помоля да слязат; но те ме увериха, че са венецианци. Понеже гондолата се управляваше от прислугата на един благородник, то бих могъл да го изложа пред държавните инквизитори и бях длъжен да избегна това.
И тъй ние отплувахме след Бучинторо; седящ до дамата, аз си позволих някои волности, но тя ме смути до известна степен, като промени мясотото си. След тържеството ние се върнахме обратно във Венеция и офицерът ми каза, че ще ми бъдат благодарни, ако им направя честа да обядвам с тях в „Дивият човек”. Приех поканата, понеже бях любопитен и ми се искаше да опозная дамата. Това, което бях видял от нея при паданетж, обясняваше напълно любопитството ми. Офицерът ме остави сам с нея и излезе да поръча яденето.
Щом останах сам с красавицата, аз й казах със свободата, която е позволена при маскирането, че съм влюбен в нея, имам ложа в операта, която оставям на нейно разположение и ако би ми дала известна надежда, че няма да си загубя времето, то съм готов да й служа по време на целия карнавал. Но ако има намерение да бъде жестока, то я моля да ми каже това предварително и открито.”
Дамата, леко обидена му казва: „А аз ви моля да ми кажете с кого си мислите, че си имате работа.”
Казанова: „С една извънредно любезна жена, независимо дали сте принцеса, или жена от най-нисшето съсловие. При това осмелявам се да се надявам, че ще ми дадете още днес доказателство за вашата доброта; в противен случай след обяд ще имам честта да ви кажа най-учтиво сбогом.”
Разменят си още няколко реплики, държанието на господина с нея го кара да бъде внимателен, но когато по време на обяда вътре в гостилницата дамата сваля маската си, тя му се струва още по-красива от предишния ден. Казанова предлага ложата си на офицера и той с радост я приема. Тъй като изобщо няма такава, след обяда Казанова се извинява, че има някаква работа и отива да се снабди с една ложа в Комичната опера. След представлението дава вечеря на двойката в друга гостилница, а после ги отвежда с гондолата до дома им, при което получава от красавицата „всички доказателства за благоволение, които могат да се дадат в присъствието на трети, за когото трябва да се държи сметка”. На раздяла, офицерът казва, че утре ще му се обади.
На следващия ден офицерът идва и му се представя. Казва, че носи униформата си благодарение на един австрийски патент за капитан, но никога не служил. Разказва, че баща му е богат и се ползва с уважение на борсата, но той бил скаран с него откакто заживял с дамата, която заради него била изоставила съпруга си. Предлага някакви глупави съмнителни сделки, Казанова е решен да не задълбочава познанството, но офицерът го запознава със семейството си и Казанова се влюбва от пръв поглед в сестра му. Сестрата е онова момиче с инициали К.К., единственото момиче, за което Казанова наистина е пожелал да се ожени.
Оттук насетне давам думата на Казанова:
„Аз й предложих моята, която беше много голяма; тя се посъветва за миг със своя също маскиран спътник и след това прие. Когато пожелаха да се качат, аз ги поканих да свалят маските си, но те ми казаха, че по известни причини искали да останат инкогнито. След това ги помолих да ми кажат дали са от свитата на някой посланик, защото в такъв случай, макар и със съжаление, трябва да ги помоля да слязат; но те ме увериха, че са венецианци. Понеже гондолата се управляваше от прислугата на един благородник, то бих могъл да го изложа пред държавните инквизитори и бях длъжен да избегна това.
И тъй ние отплувахме след Бучинторо; седящ до дамата, аз си позволих някои волности, но тя ме смути до известна степен, като промени мясотото си. След тържеството ние се върнахме обратно във Венеция и офицерът ми каза, че ще ми бъдат благодарни, ако им направя честа да обядвам с тях в „Дивият човек”. Приех поканата, понеже бях любопитен и ми се искаше да опозная дамата. Това, което бях видял от нея при паданетж, обясняваше напълно любопитството ми. Офицерът ме остави сам с нея и излезе да поръча яденето.
Щом останах сам с красавицата, аз й казах със свободата, която е позволена при маскирането, че съм влюбен в нея, имам ложа в операта, която оставям на нейно разположение и ако би ми дала известна надежда, че няма да си загубя времето, то съм готов да й служа по време на целия карнавал. Но ако има намерение да бъде жестока, то я моля да ми каже това предварително и открито.”
Дамата, леко обидена му казва: „А аз ви моля да ми кажете с кого си мислите, че си имате работа.”
Казанова: „С една извънредно любезна жена, независимо дали сте принцеса, или жена от най-нисшето съсловие. При това осмелявам се да се надявам, че ще ми дадете още днес доказателство за вашата доброта; в противен случай след обяд ще имам честта да ви кажа най-учтиво сбогом.”
Разменят си още няколко реплики, държанието на господина с нея го кара да бъде внимателен, но когато по време на обяда вътре в гостилницата дамата сваля маската си, тя му се струва още по-красива от предишния ден. Казанова предлага ложата си на офицера и той с радост я приема. Тъй като изобщо няма такава, след обяда Казанова се извинява, че има някаква работа и отива да се снабди с една ложа в Комичната опера. След представлението дава вечеря на двойката в друга гостилница, а после ги отвежда с гондолата до дома им, при което получава от красавицата „всички доказателства за благоволение, които могат да се дадат в присъствието на трети, за когото трябва да се държи сметка”. На раздяла, офицерът казва, че утре ще му се обади.
На следващия ден офицерът идва и му се представя. Казва, че носи униформата си благодарение на един австрийски патент за капитан, но никога не служил. Разказва, че баща му е богат и се ползва с уважение на борсата, но той бил скаран с него откакто заживял с дамата, която заради него била изоставила съпруга си. Предлага някакви глупави съмнителни сделки, Казанова е решен да не задълбочава познанството, но офицерът го запознава със семейството си и Казанова се влюбва от пръв поглед в сестра му. Сестрата е онова момиче с инициали К.К., единственото момиче, за което Казанова наистина е пожелал да се ожени.
'''
Rossana Molinatti e la sua storia dell'arte
Росана Молинати и нейния поглед към историята на изкуството чрез маските, с които се представя в различните години на карнавала във Венеция


1988 - Max Ernst (Обличането на булката, La vestazione della sposa, 1939, Peggy Guggengeim Collection, Venice)
1989 - Chagal
...
1991 - Klimt ( Целувката, Il bacio)
1992 - Odilon Redon
1993 - Heronymos Bosch (il trittico al Prado, триптиха от Прадо с градината на удоволствията)
1994 - Giorgio De Chirico (Хектор и Андромаха, Ettore e Andromaca)
1995 - Arcangelo Michele dal Tesoro di San Marco (иконата във византийски стил на Арахангел Михаил от съкровищницата на Сан Марко)
1996 - Giambatista Tiepolo (Клеопатра, при срещата й с Марк Антоний от фреските в палацо Лабия)
...
1998 - Paul Klee
...
2000 - Gustave Moreau (Venice, Венеция, един акварел)
2001 - Picasso (L'italiana, Италианката, в кубистични форми)
2002 - Magritte (La Grande Guerre, Голямата война, любима ми е тази негова картина, жената в бяло с букет виолетки в устата, 1961, частна колекция)
2003 - Еgon Schile (майка с две деца с много тъжни лица)
...
2010 - Klimt (The Virgin)
Кажете какво най-много бихте искали да видите.
1989 - Chagal
...
1991 - Klimt ( Целувката, Il bacio)
1992 - Odilon Redon
1993 - Heronymos Bosch (il trittico al Prado, триптиха от Прадо с градината на удоволствията)
1994 - Giorgio De Chirico (Хектор и Андромаха, Ettore e Andromaca)
1995 - Arcangelo Michele dal Tesoro di San Marco (иконата във византийски стил на Арахангел Михаил от съкровищницата на Сан Марко)
1996 - Giambatista Tiepolo (Клеопатра, при срещата й с Марк Антоний от фреските в палацо Лабия)
...
1998 - Paul Klee
...
2000 - Gustave Moreau (Venice, Венеция, един акварел)
2001 - Picasso (L'italiana, Италианката, в кубистични форми)
2002 - Magritte (La Grande Guerre, Голямата война, любима ми е тази негова картина, жената в бяло с букет виолетки в устата, 1961, частна колекция)
2003 - Еgon Schile (майка с две деца с много тъжни лица)
...
2010 - Klimt (The Virgin)
Кажете какво най-много бихте искали да видите.
Rossana Molinatti Klimt Целувката 1991

Росана Молинати живее и работи във Венеция. С маските си реплики на известни картини участва във Венецианския карнавал от 1981 година. Климт е единственият художник, който интерпретира повторно. През 1991 представя "Целувката" и сега през 2010 показва "Девицата". Общината е закупила 14 от маските с оживели картини, които досега е представила по време на карнавала.
Ето какво разказва самата тя за "Целувката", с която печели наградата за най-хубава маска на Карнавала от 1991 година:
"Беше ми много трудно да придвижа с тази композиция от дома ми до площад Сан Марко, жената се накланяше надясно и черния воал, през който виждах ми ограничаваше зрението. Когато на сцената ми дадоха наградата за най-хубавата маска и получих Златния лъв в неговата червена кутия, която тежеше десет килограма, буквално се разплаках, как щях да си го занеса у дома? Двама младежи ми се притекоха на помощ и ме придружиха с трофея до вкъщи. Винаги ще съм им благодарна. Открих, че Климт е много познат на хората, особено "Целувката". Някои обаче казваха: "Това са двама в леглото!" Може би заради златния фон!"
вторник, 16 февруари 2010 г.
Rossana Molinatti, Klimt, The Virgin
Наградата за най-хубава маска на Карнавала

Специална награда от Венецианското казино печели 80годишната Росана Молинати, маскирана като картината на Климт "The Virgin". Тук прилагам само картината.

Умирам от любопитство да видя маската по Климт, но още не съм я открила в интернет.
Tърси се Rossana Molinatti, 80years old, like The Virgin!
p.s.
http://www.elforce.altervista.org/maschere-venezia-rossana-molinatti.htm#null
Ferruccio Soleri e Arlecchino или Маската на Феручо Солери

Пиесата на Карло Голдони „Арлекино, слуга на двама господари” през 60те години на миналия век под режисурата на Джорджо Стрелер предизвиква фурор в „Пиколо Театро” в Милано и студентите, които изучават театър и до днес гледат откъси от тази знаменита постановка. Това представление досега е играно в театрите на 331 града (182 италиански и 149 от 32 страни на всички континенти), а първия път когато Феручо Солери влязал в ролята на Арлекино било вечерта на 28 февруари 1960 г. От тогава я е играл 2.064 пъти и наистина е бил щастлив, точно след половин век, да изнесе на площад Сан Марко един спектакъл, намерил място в сърцата на толкова много зрители от цял свят.


Бал в манастира втора част
И тук започва истинското представление, което дава Казанова, маскиран като Пиеро на бала в манастира. Понеже Пиеро e без оръжие, той хваща пощурелия Арлекино за колана и тичайки го разнася из цялата зала, докато Арлекино продължава да го удря с плоската си тояжка, която прилича на дървена сабя. На помощ на Арлекино идва неговото момиче – Арлекина, същото онова момиче, с което Пиеро преди това е изтанцувал менуета. Тя също започва да удря Пиеро, който е хванал Арлекино. Пиеро го пуска на земята, отнема му тояжката, мята пъргаво на рамото си Арлекина, след което подгонва пред себе си Арлекино и го потупва със собственото му оръжие отзад. Всичко това е съпроводено от силния смях на зрителите и виковете на Арлекина, която се опасява, че ще падне. Но нека Казанова сам разкаже как приключва тази импровизирана комедия.
„Тя имаше право, защото един глупав Пулчинела се приближи изозад и ми постави крак, тъй че не можех да не падна. Всички го освиркаха. Аз скочих и понеже се бях силно ядосал, започнах с безсрамника истински ръкопашен бой. Той беше голям колкото мен, но умееше да се възползва от силите си. Тръшнах го на пода и тъй силно го разтърсих, че той изгуби изкуствения си корем и гърбицата. При високия смях на обществото и при ръкоплясканията на всички монахини, които никога не бяха виждали такова представление, аз използвах един благоприятен момент, промъкнах се през тълпата и изчезнах.”
Изпотен той скача в една гондола, няма наметка, а навън е студено. В мемоарите си разказва, че слязал при Ридото, за да не настине. Познавайки разстоянието от Мурано до Венеция, там където е било Ридото, близо до днешната първа спирка на vaporetto за Сан Марко, на calle Vallaresso, Казанова трябва да е стигнал за не по-малко от 40 минути. До отиването си в квартирата в Мурано, имал още два часа и понеже нямал търпение да се наслади на изненадата на красивата монахиня щом види г-н Пиеро, героя на бала, за да мине по-бързо оставащото до срещата време поиграл в Ридото, където сигурен, че никой няма да го познае извършил хиляди безчинства, спечелил, загубил и два часа след залез слънце, с джобове пълни с пари се качил на една гондола и се отправил към Мурано. Влязъл тихо в любовното гнездо и видял своята богиня в монашеско облекло, облегната на камината. За да я изненада, пристъпвал на пръсти, но когато се приближил спрял като вкаменен. Монахинята, която го чакала там не била М.М.
„Тя имаше право, защото един глупав Пулчинела се приближи изозад и ми постави крак, тъй че не можех да не падна. Всички го освиркаха. Аз скочих и понеже се бях силно ядосал, започнах с безсрамника истински ръкопашен бой. Той беше голям колкото мен, но умееше да се възползва от силите си. Тръшнах го на пода и тъй силно го разтърсих, че той изгуби изкуствения си корем и гърбицата. При високия смях на обществото и при ръкоплясканията на всички монахини, които никога не бяха виждали такова представление, аз използвах един благоприятен момент, промъкнах се през тълпата и изчезнах.”
Изпотен той скача в една гондола, няма наметка, а навън е студено. В мемоарите си разказва, че слязал при Ридото, за да не настине. Познавайки разстоянието от Мурано до Венеция, там където е било Ридото, близо до днешната първа спирка на vaporetto за Сан Марко, на calle Vallaresso, Казанова трябва да е стигнал за не по-малко от 40 минути. До отиването си в квартирата в Мурано, имал още два часа и понеже нямал търпение да се наслади на изненадата на красивата монахиня щом види г-н Пиеро, героя на бала, за да мине по-бързо оставащото до срещата време поиграл в Ридото, където сигурен, че никой няма да го познае извършил хиляди безчинства, спечелил, загубил и два часа след залез слънце, с джобове пълни с пари се качил на една гондола и се отправил към Мурано. Влязъл тихо в любовното гнездо и видял своята богиня в монашеско облекло, облегната на камината. За да я изненада, пристъпвал на пръсти, но когато се приближил спрял като вкаменен. Монахинята, която го чакала там не била М.М.
Пред него стояла К.К. облечена като монахиня. Още по-силно изненадана от него, тя не промълвила и дума, не издавала и едно възклицание, нито направила някакво движение. Казанова (все още като Пиеро) се хвърлил на едно кресло, за да спечели време и да се съвземе от изненадата.
Бал в манастира първа част
За това невинно забавление разказва в първо лице Казанова, който отива в манастира в Мурано маскиран като Пиеро, тъй като това облекло прикрива най-добре фигурата и стойката, а той не иска двете му приятелки там да го познаят. За бала, който се организира в голямата стая за разговори, го известява Лаура, една жена от Мурано, която работи в манастира и служи за куриер в кореспонденцията му с К.К. Ще припомня, че това е момичето, за което Казанова искал да се ожени и дори изпратил своя благороден покровител г-н Брагадино да поиска ръката й от баща й, но бащата считал Казанова за неблагонадежден, отхвърлил предложението и изпратил дъщеря си като пансионерка в манастира на остров Мурано, където леля й била монахиня. За да я вижда Казанова започнал да посещава литургиите в църквата към манастира, където привлякал вниманието на М.М., с която впоследствие колко и невероятно да изглежда се впуснал в любовна афера. Решавайки да се появи на бала, той бил сигурен, че двете му очарователни възлюблени ще седят зад решетката и се надявал да има удоволствието да ги види и сравни отблизо. От писмата на К.К. знаел, че тя се била сприятелила с майка М.М., която й давала уроци по френски, но самият той пазел в тайна от М.М. любовната си история с К.К., която баща й изпратил в манастира, за да я отдалечи от него.
Колкото до бала в манастира, Казанова разказва как се провел този бал по време на карнавала. Всички, които отиват на бала танцуват в стаята за разговори, а монахините седят във вътрешното помещение зад решетките и взимат участие в празненството като наблюдателки. Някои автори разказват, че в други времена монахините в манастира към Сан Дзакария по време на карнавала танцували с маскираните млади благородници до полунощ, но в разказа на Казанова, „щом денят се свърши, свършва се и балът; всички се разотиват и бедните затворнички са още дълго време щастливи чрез спомена от зрителното удоволствие.”
Въпросният бал, за който той разказва в мемоарите си, се състои същия ден, вечерта на който Казанова си е уговорил среща с М.М. в казиното (квартирата) в Мурано, но нищо не може да го възпре да вземе участие в празника, още повече, че има нужда да види К.К. Избира костюма на Пиеро, "тъй като този костюм има предимството, че косите остават скрити под голямата шапка, а белият памук, който се поставя по лицето, предпазва да се открие цветът на очите и веждите. Но за да не се затрудняват движенията, маскираният не бива да има нищо под дрехите си.”
Казанова облича широкия бял ленен костюм и без да си вземе наметка след като е изял една супа скача в една гондола и отпътува за Мурано. В джобовете си няма нищо друго освен носната си кърпичка, кесията си и ключа от казиното, който ще му потрябва вечерта.
Влиза в манастира, голяма стая за разговори е пълна с хора, всеки му прави с удоволствие място, защото по онова време във Венеция извънредно рядко се вижда един Пиеро. С дебелашки стъпки, каквито се изискват от характера на маската той застава в кръга, който се образувал около танцуващите. След като разглежда всички маски, главно пулчинели и арлекини, той отива до решетката за разговори и вижда зад тях всички монахини и пансионерки, някои седнали, други прави. Не фиксира погледа си върху никоя, но вижда своите две прятелки, седнали една до друга да наблюдават внимателно празничното оживление. След това обикаля цялата зала, спира се пред по-интересните маски, които му оказват почит. Накрая се приближава до една Арлекина, като несръчно й предлага да танцува с него менует. Всички се разсмиват и им правят място. Партньорката му танцува отлично за характера на ролята си, той също за характера на своята и успява да разсмее всички. След менуета се впуска в бързия танц наречен дванадесет фурлана (фурлани бяха онези момчета с фенерите, от областта Фриули, които вечер се наемат от венецианците, за да им осветяват пътя.) Останал без дъх след края на танца сяда да си почине и се преструва на заспал, за да привлече вниманието започва да хърка, всички се смеят на съня на Пиеро, но по време на следващия дълъг почти час танц идва един Арлекин и започва да обработва с плоската си дървена тояжка задните части на Пиеро.
Колкото до бала в манастира, Казанова разказва как се провел този бал по време на карнавала. Всички, които отиват на бала танцуват в стаята за разговори, а монахините седят във вътрешното помещение зад решетките и взимат участие в празненството като наблюдателки. Някои автори разказват, че в други времена монахините в манастира към Сан Дзакария по време на карнавала танцували с маскираните млади благородници до полунощ, но в разказа на Казанова, „щом денят се свърши, свършва се и балът; всички се разотиват и бедните затворнички са още дълго време щастливи чрез спомена от зрителното удоволствие.”
Въпросният бал, за който той разказва в мемоарите си, се състои същия ден, вечерта на който Казанова си е уговорил среща с М.М. в казиното (квартирата) в Мурано, но нищо не може да го възпре да вземе участие в празника, още повече, че има нужда да види К.К. Избира костюма на Пиеро, "тъй като този костюм има предимството, че косите остават скрити под голямата шапка, а белият памук, който се поставя по лицето, предпазва да се открие цветът на очите и веждите. Но за да не се затрудняват движенията, маскираният не бива да има нищо под дрехите си.”
Казанова облича широкия бял ленен костюм и без да си вземе наметка след като е изял една супа скача в една гондола и отпътува за Мурано. В джобовете си няма нищо друго освен носната си кърпичка, кесията си и ключа от казиното, който ще му потрябва вечерта.
Влиза в манастира, голяма стая за разговори е пълна с хора, всеки му прави с удоволствие място, защото по онова време във Венеция извънредно рядко се вижда един Пиеро. С дебелашки стъпки, каквито се изискват от характера на маската той застава в кръга, който се образувал около танцуващите. След като разглежда всички маски, главно пулчинели и арлекини, той отива до решетката за разговори и вижда зад тях всички монахини и пансионерки, някои седнали, други прави. Не фиксира погледа си върху никоя, но вижда своите две прятелки, седнали една до друга да наблюдават внимателно празничното оживление. След това обикаля цялата зала, спира се пред по-интересните маски, които му оказват почит. Накрая се приближава до една Арлекина, като несръчно й предлага да танцува с него менует. Всички се разсмиват и им правят място. Партньорката му танцува отлично за характера на ролята си, той също за характера на своята и успява да разсмее всички. След менуета се впуска в бързия танц наречен дванадесет фурлана (фурлани бяха онези момчета с фенерите, от областта Фриули, които вечер се наемат от венецианците, за да им осветяват пътя.) Останал без дъх след края на танца сяда да си почине и се преструва на заспал, за да привлече вниманието започва да хърка, всички се смеят на съня на Пиеро, но по време на следващия дълъг почти час танц идва един Арлекин и започва да обработва с плоската си дървена тояжка задните части на Пиеро.
понеделник, 15 февруари 2010 г.
Майсторите на маски
- Prego
Майсторите на маски били наричани mascherеri. Занаятът им ги доближавал до художниците и ваятелите, в някои случаи те били подмогани от т.нар. targheri – художници –приложници, които освен, че украсявали маските били специалисти по вътрешната декорация на дворците и довършвали гипсовите орнаменти по стените с рисувани лица и изящни детайли. И днес можете да ги видите как работят в някои от многото ателиета-магазини за маски. Не бързат да затварят, понякога работят и до късно вечер. Когато попитах тази signora mascherera от вратата на магазина мога ли да й направя една снимка беше след осем и половина и вечерта.
Повечето оригинални маски, които може да разгледате в тези магазини са с цена над 30 евро и могат както да се носят по време на карнавала, така и да се окачат на стената. Едва ли обаче ще видите такива маски на стената в дома на който и да е венецианец. Венецианските майстори на маски се оплакват от евтините маски произведени в Китай, които могат да се купят на много места във Венеция, но забравят, че хората, които купуват по-евтините сувенирни маски от 8 или 10 евро така или иначе не купуват тройно по-скъпите оригинални маски на венецианските майтори, чиито цени в повечето случаи са над възможностите им.
По време на Карнавала на кампо Санто Стефано се провежда Mercato delle maschere e dei costumi Veneziani, Пазара на венециански маски и костюми, където спокойно може да се разгледат и проучат традиционните венециански маски, както и да се видят маски, в чието създаване майсторите са се водили от собствената си фантазия и вкус.
По сергиите съм виждала да се продава и „маската на Коломбина” (дори се хванах за една китайска имитация, която веднъж видях на една маса пред магазин за сувенири в Кастело, в онзи миг ми се приска да я имам), но сега не мога да си спомня дали „маската на Коломбина” е tutto volto (цяло лице с изрисувани красиви орнаменти като домино на очите) или е само mezzo volto тип домино, която само горната част на лицето. По сергиите ще видите да се продават „маската на Коломбина” и „маската на Казанова”, но тези маски са единствено и само нещо като фалшиви „търговски марки”.
Класическите венециански карнавални маски са няколко: la bauta с прилежащото и tabarro с черната шапка с три върха, която може да бъде украсена и със златен ширит, la moretta, черната овална „маска на нямата слугиня”, котешката маска наричана на венециански la gnaga, „ла няга” запазена за онези мъже, които са намирали за забавно по време на карнавала да се обличат като жени (днес тази котешка маска се харесва и се прави главно за децата), клюноподобната маска носена някога от лекарите по време на чумните епидемии, и маските от комедия дел арте, най-известните от които са Арленино, Панталоне, Пулчинела, Бригела.
Повечето оригинални маски, които може да разгледате в тези магазини са с цена над 30 евро и могат както да се носят по време на карнавала, така и да се окачат на стената. Едва ли обаче ще видите такива маски на стената в дома на който и да е венецианец. Венецианските майстори на маски се оплакват от евтините маски произведени в Китай, които могат да се купят на много места във Венеция, но забравят, че хората, които купуват по-евтините сувенирни маски от 8 или 10 евро така или иначе не купуват тройно по-скъпите оригинални маски на венецианските майтори, чиито цени в повечето случаи са над възможностите им.
По време на Карнавала на кампо Санто Стефано се провежда Mercato delle maschere e dei costumi Veneziani, Пазара на венециански маски и костюми, където спокойно може да се разгледат и проучат традиционните венециански маски, както и да се видят маски, в чието създаване майсторите са се водили от собствената си фантазия и вкус.
По сергиите съм виждала да се продава и „маската на Коломбина” (дори се хванах за една китайска имитация, която веднъж видях на една маса пред магазин за сувенири в Кастело, в онзи миг ми се приска да я имам), но сега не мога да си спомня дали „маската на Коломбина” е tutto volto (цяло лице с изрисувани красиви орнаменти като домино на очите) или е само mezzo volto тип домино, която само горната част на лицето. По сергиите ще видите да се продават „маската на Коломбина” и „маската на Казанова”, но тези маски са единствено и само нещо като фалшиви „търговски марки”.
Класическите венециански карнавални маски са няколко: la bauta с прилежащото и tabarro с черната шапка с три върха, която може да бъде украсена и със златен ширит, la moretta, черната овална „маска на нямата слугиня”, котешката маска наричана на венециански la gnaga, „ла няга” запазена за онези мъже, които са намирали за забавно по време на карнавала да се обличат като жени (днес тази котешка маска се харесва и се прави главно за децата), клюноподобната маска носена някога от лекарите по време на чумните епидемии, и маските от комедия дел арте, най-известните от които са Арленино, Панталоне, Пулчинела, Бригела.
събота, 13 февруари 2010 г.
и една маска от този карнавал 2010
четвъртък, 11 февруари 2010 г.
Карнавална свобода
И ако някога дните на карнавала започвали от първата неделя на октомври, за това не малка роля имали предимствата, които маските предлагали.
Сега ми предстои да цитирам един забележителен документ на епохата, който Казанова признава, че преписал дословно в мемоарите си. Ако се доверим на Казанова документалиста ще си дадем сметка, че през всичките тези години, които делят деня, в който въпросния документ попаднал в ръцете му и времето, когато той се заел да пише спомените си, той най-грижливо го е пазел. Ако приемаме Казанова предимно като романист, то трябва да признаем, че добре го е написал. Както казват италианците в такива случаи: se non è vero, è ben trovato. Става дума за едно писмо, което в деня на Вси светии на 1753 година една жена, след като минава покрай него, пуска в краката му. Жената е от онези, които работят в манастира „Санта Мария дели Анджели” на остров Мурано и междувременно служат за куриери на послушничките и монахините в кореспонденцията им с въшния свят. Денят на Вси светии идва след последната неделя на октомври. Казанова след като изслушал литургията в манастирската църква, която посещавал редовно откакто любимата му К.К. била затворена от баща си при леля си в този манастир, се бил запътил към гондолата с герба на неговия покровител г-н Брагадин, която го чакала, за да го върне във Венеция. Казанова го вдигнал, а жената като видяла, че е в ръцете му спокойно продължила пътя си. Писмото било без адрес, а печата изобразявал една примка. Казанова скочил в гондолата и щом се отдалечил от брега го отворил. (Няма да скрия, че при тези сцени не се и сещам за Доналд Съдерланд или за Хийт Леджър, а си представям единствено и само Кристиан Ренцики.)
„Една монахиня, която от три и половина месеци насам ви вижда на всеки празник в църквата, желае да се запознае с вас. Една брошура, която сте загубили и случайно е попаднала в ръцете й, дава повод да допусне, че говорите френски все пак, ако предпочитате да й отговорите на италиански, можете да го сторите, тъй като за нея са от значение преди всичко яснотата и точността. Тя не ви предлага да я повикате в стаята за разговори, защото желае да я видите, преди да говорите с нея, затова тя ще ви означи една дама, която да придружите до стаята за разговори. Тази дама не ще ви познава и следователно не ще е нужно да ви представи, ако случайно бихте желали да останете непознат.
Ако мислите, че този начин на запознаване не е подходящ, то монахинята ще ви назове едно казино в Мурано, където ще я намерите сама в седем часа вечерта в определен от вас ден. Вие можете да останете при нея на вечеря или да си отидете след четвърт час, ако сте зает другаде.
Или предпочитате да й дадете вечеря във Венеция? Определете ден, час и място, където тя трябва да дойде и вие ще я видите да слиза маскирана от една гондола; само че трябва да бъдете маскиран и да стоите на брега с фенер в ръка.
Уверена съм, че ще отговорите и ще отгатнете с какво нетърпение очаква тя отговора ви; затова ви моли да го предадете утре на същата жена, откоято ще получите това писмо; ще я намерите един час преди обяд в църквата „Сан Канчано” при първия олтар вдясно.
Помислете, че аз никога не бих се решила на една стъпка, която би могла да ме представи в неблагоприятна светлина пред вас, ако не подозирах във вас благородно сърце и възвишен дух.”
Казанова избира първия предложен вариант и не греши, защото с това си спечелва уважението на монахинята. Кореспонденцията продължава, той отива при посочената графиня, която от своя страна е известена и я придружава в нейната гондола от Венеция до манастира в Мурано. И след това маскиран я придружава в стаята за разговори, където дори не се налага да бъде представен. И когато двете приятелки се виждат при решетката за разговори (маскираният) Казанова има щастието да види от другата страна на решетката една от най-красивите жени, които човек изобщо някога може да види. На връщане към Венеция, в гондолата удивена графинята казва на Казанова, когото отпреди това не познава: „тя не ви каза нито дума”. А Казанова отвръща: „Понеже не исках да й бъда представен, тя ме наказа, като се престори, че съвсем не забелязва присъствието ми”.
Следват няколко отчайващи недоразумения, накрая е уговорено и първото рандеву. Страстта е консумирана. След първата среща в едно казино в Мурано, където Казанова отива маскиран след полунощ и намира благородната и смела красавица, следва втора среща във Венеция където Казанова чака монахинята да се появи с гондола на кампо Санти Джовани е Паоло при паметника на Бартоломео Колеони. Оказва, че любовникът на монахинята е някой от чуждите посланици, някой способен да докара приятелката с гондола до мястото на срещата и да я остави да се забавлява в компанията на желания от нея мъж. И този някой може да е само френският посланик.
Наколко дни преди Коледа посланикът трябва да замине за Падуа и в този период моли дамата си да не отива във Венеция по време на неговото отсъствие като й предлага да отиде в неговото казино в Мурано ако желае вечеря с Казанова, който всъщност се явява нейното завоевание. Докато се уговарят и тя му споделя, че се страхува единствено от съдбоносната бременност, Казанова й казва „Тогава за в бъдеще трябва да бъдем много разумни. Идва ми наум: девет дни преди Коледа приключва маскарадната свобода.”
Маските били позволени от деня на Св. Стефан, който в католическия календар е следващия ден след Роджество. В деня преди коледа М.М. казва на Казанова, че любовникът й, посланикът ще се върне за Коледа и на Стефановден щяла да посети с него операта, а след това да прекарат нощта заедно.
Казанова прекарва дните преди Коледа със своите приятели, а на Стефановден играе в Ридото, което първата вечер след Рождество е отворено. В тези дни той губи почти цялото си имущество в пари, но това не само не охлажда любовта му, но още повече я засилва. Казанова не може да държи банка там и затова губи четири или пет хиляди дзекини, играе сутрин и вечер и постоянно губи, защото както казва сам „който само залага, трабва да губи”. Държането на банка е позволено само на благородниците.
При затварянето на този прочут игрален дом през 1774 г. заради прекалено многото пропилени там наследства и семейни богаства е намесено едно чудо на Св. Марко, което тогавашния шеф на Съвета на Десетте и тримата държавни инквизитори го помолили да направи. За това чудо Казанова в мемоарите си разказва с чувство за хумор, тъй като чудото се състояло в гласуването на закона за забраната на всички хазартни игри и затварянето на Ридото. Когато бюлетините били извадени от урната всички сенатори се спогледали смаяно, тъй като три четвърти от тях били срещу този закон, но точно три четвърти били гласували приемането му. Но преди Ридото да бъде затворено през 1774 г. ние ще го посетим в компанията на маскираните Казанова и М.М., които ще опитат там заедно късмета си в една първите януарски вечери на 1754 година.
Сега ми предстои да цитирам един забележителен документ на епохата, който Казанова признава, че преписал дословно в мемоарите си. Ако се доверим на Казанова документалиста ще си дадем сметка, че през всичките тези години, които делят деня, в който въпросния документ попаднал в ръцете му и времето, когато той се заел да пише спомените си, той най-грижливо го е пазел. Ако приемаме Казанова предимно като романист, то трябва да признаем, че добре го е написал. Както казват италианците в такива случаи: se non è vero, è ben trovato. Става дума за едно писмо, което в деня на Вси светии на 1753 година една жена, след като минава покрай него, пуска в краката му. Жената е от онези, които работят в манастира „Санта Мария дели Анджели” на остров Мурано и междувременно служат за куриери на послушничките и монахините в кореспонденцията им с въшния свят. Денят на Вси светии идва след последната неделя на октомври. Казанова след като изслушал литургията в манастирската църква, която посещавал редовно откакто любимата му К.К. била затворена от баща си при леля си в този манастир, се бил запътил към гондолата с герба на неговия покровител г-н Брагадин, която го чакала, за да го върне във Венеция. Казанова го вдигнал, а жената като видяла, че е в ръцете му спокойно продължила пътя си. Писмото било без адрес, а печата изобразявал една примка. Казанова скочил в гондолата и щом се отдалечил от брега го отворил. (Няма да скрия, че при тези сцени не се и сещам за Доналд Съдерланд или за Хийт Леджър, а си представям единствено и само Кристиан Ренцики.)
„Една монахиня, която от три и половина месеци насам ви вижда на всеки празник в църквата, желае да се запознае с вас. Една брошура, която сте загубили и случайно е попаднала в ръцете й, дава повод да допусне, че говорите френски все пак, ако предпочитате да й отговорите на италиански, можете да го сторите, тъй като за нея са от значение преди всичко яснотата и точността. Тя не ви предлага да я повикате в стаята за разговори, защото желае да я видите, преди да говорите с нея, затова тя ще ви означи една дама, която да придружите до стаята за разговори. Тази дама не ще ви познава и следователно не ще е нужно да ви представи, ако случайно бихте желали да останете непознат.
Ако мислите, че този начин на запознаване не е подходящ, то монахинята ще ви назове едно казино в Мурано, където ще я намерите сама в седем часа вечерта в определен от вас ден. Вие можете да останете при нея на вечеря или да си отидете след четвърт час, ако сте зает другаде.
Или предпочитате да й дадете вечеря във Венеция? Определете ден, час и място, където тя трябва да дойде и вие ще я видите да слиза маскирана от една гондола; само че трябва да бъдете маскиран и да стоите на брега с фенер в ръка.
Уверена съм, че ще отговорите и ще отгатнете с какво нетърпение очаква тя отговора ви; затова ви моли да го предадете утре на същата жена, откоято ще получите това писмо; ще я намерите един час преди обяд в църквата „Сан Канчано” при първия олтар вдясно.
Помислете, че аз никога не бих се решила на една стъпка, която би могла да ме представи в неблагоприятна светлина пред вас, ако не подозирах във вас благородно сърце и възвишен дух.”
Казанова избира първия предложен вариант и не греши, защото с това си спечелва уважението на монахинята. Кореспонденцията продължава, той отива при посочената графиня, която от своя страна е известена и я придружава в нейната гондола от Венеция до манастира в Мурано. И след това маскиран я придружава в стаята за разговори, където дори не се налага да бъде представен. И когато двете приятелки се виждат при решетката за разговори (маскираният) Казанова има щастието да види от другата страна на решетката една от най-красивите жени, които човек изобщо някога може да види. На връщане към Венеция, в гондолата удивена графинята казва на Казанова, когото отпреди това не познава: „тя не ви каза нито дума”. А Казанова отвръща: „Понеже не исках да й бъда представен, тя ме наказа, като се престори, че съвсем не забелязва присъствието ми”.
Следват няколко отчайващи недоразумения, накрая е уговорено и първото рандеву. Страстта е консумирана. След първата среща в едно казино в Мурано, където Казанова отива маскиран след полунощ и намира благородната и смела красавица, следва втора среща във Венеция където Казанова чака монахинята да се появи с гондола на кампо Санти Джовани е Паоло при паметника на Бартоломео Колеони. Оказва, че любовникът на монахинята е някой от чуждите посланици, някой способен да докара приятелката с гондола до мястото на срещата и да я остави да се забавлява в компанията на желания от нея мъж. И този някой може да е само френският посланик.
Наколко дни преди Коледа посланикът трябва да замине за Падуа и в този период моли дамата си да не отива във Венеция по време на неговото отсъствие като й предлага да отиде в неговото казино в Мурано ако желае вечеря с Казанова, който всъщност се явява нейното завоевание. Докато се уговарят и тя му споделя, че се страхува единствено от съдбоносната бременност, Казанова й казва „Тогава за в бъдеще трябва да бъдем много разумни. Идва ми наум: девет дни преди Коледа приключва маскарадната свобода.”
Маските били позволени от деня на Св. Стефан, който в католическия календар е следващия ден след Роджество. В деня преди коледа М.М. казва на Казанова, че любовникът й, посланикът ще се върне за Коледа и на Стефановден щяла да посети с него операта, а след това да прекарат нощта заедно.
Казанова прекарва дните преди Коледа със своите приятели, а на Стефановден играе в Ридото, което първата вечер след Рождество е отворено. В тези дни той губи почти цялото си имущество в пари, но това не само не охлажда любовта му, но още повече я засилва. Казанова не може да държи банка там и затова губи четири или пет хиляди дзекини, играе сутрин и вечер и постоянно губи, защото както казва сам „който само залага, трабва да губи”. Държането на банка е позволено само на благородниците.
При затварянето на този прочут игрален дом през 1774 г. заради прекалено многото пропилени там наследства и семейни богаства е намесено едно чудо на Св. Марко, което тогавашния шеф на Съвета на Десетте и тримата държавни инквизитори го помолили да направи. За това чудо Казанова в мемоарите си разказва с чувство за хумор, тъй като чудото се състояло в гласуването на закона за забраната на всички хазартни игри и затварянето на Ридото. Когато бюлетините били извадени от урната всички сенатори се спогледали смаяно, тъй като три четвърти от тях били срещу този закон, но точно три четвърти били гласували приемането му. Но преди Ридото да бъде затворено през 1774 г. ние ще го посетим в компанията на маскираните Казанова и М.М., които ще опитат там заедно късмета си в една първите януарски вечери на 1754 година.
No per carità non sia mai!!!

Имам въпроси, които понякога ми се иска да мога да задам на някой венецианец и в такива моменти направо ми прималява от невъзможността да ги задам на някой от онези, които бих искала да мога да попитам - един господин от църквата Сан Канчано; онзи serenissimo (biondo) veneziano от самолета; най-милият господин, който присвиваше едното си светло око (светло като очите на дожа Леонардо Лоредан от портрета на Джовани Белини) една септемврийска сутрин когато бе излязъл да си купи вестник и без да крие, че е малко неопитен с дигиталните апарати, ни снима двамата с Иво на Рива дели Скиавони; двамата гондолиери от гондолата за превоз между Рибния пазар и кампо Санта София, които след шегичката на по-младия ми позираха засмени един златен ден през юли. Имам обаче привилегията Крис да ми е приятел и за щастие той е наистина отзивчив (само един единствен път ме остави без отговор на може би най-маловажния въпрос, който му бях задала – в какво се състоят инструкциите на Йоко Оно). Така, че Крис ми отговаря в малкото случаи когато у мен се породи някой въпрос, без чийто отговор ми е трудно да продължа да се занимавам с каквото и да е. И днес, докато пиша за карнавала изведнъж ме връхлита въпроса дали Крис някога си е слагал маска по време на карнавала, не като актьор, а в личния си живот. Пращам му един есемес, в който му казвам, че много бих искала да го зная сега докато пиша за карнавала. Облягам се назад, затварям очи и си мисля дано сега не обядва и не е зает точно в този момент и по-скоро ми отговори. Едва ли не от този отговор зависи колко още ще напиша до вечерта. Ако не го получа, ще трябва да впрегна всичките си усилия, за да успея пак да се съсредоточа.
След няколко безкрайни минути, които прекарвам с премрежени очи, отговорът прозвънява.
Не, за бога, никога не ще се маскира! Усмихвам се и се каня да продължа оттам докъде бях стигнала. Изпитвам облекчение да знам. Точно след пет минути пристига още едно съобщение.
Разочарована ли съм, ме пита и смига, а после добавя: само по работа, съжалявам.
Не не, така си и мислех, отвръщам, после обаче си казвах „а може би някога като студент”, (днешните венецианци сигурно си мислят, че този маскарад е само за туристите), кой знае може би някой ден, намигам му и аз, когато остареем и забогатеем..
След няколко безкрайни минути, които прекарвам с премрежени очи, отговорът прозвънява.
Не, за бога, никога не ще се маскира! Усмихвам се и се каня да продължа оттам докъде бях стигнала. Изпитвам облекчение да знам. Точно след пет минути пристига още едно съобщение.
Разочарована ли съм, ме пита и смига, а после добавя: само по работа, съжалявам.
Не не, така си и мислех, отвръщам, после обаче си казвах „а може би някога като студент”, (днешните венецианци сигурно си мислят, че този маскарад е само за туристите), кой знае може би някой ден, намигам му и аз, когато остареем и забогатеем..
сряда, 10 февруари 2010 г.
Историята на карнавала

вторник, 9 февруари 2010 г.
Карнавалът Carnevale


Исках да напиша името на автора на снимките, но го загубих, щом го намеря ще го добавя.
Абонамент за:
Публикации (Atom)