събота, 27 август 2011 г.

Marin Faliero da ea bea mugier (scena della commedia)



 
 Luciano:
Vediamo se sei una Veneziana doc. Traduci in italiano questa semplice frase e commentala: Il giovane patrizio Michele Steno scrisse sul trono del  doge Marino  Falier "Marin Faliero da ea bea mugier i altri ea gode e lu ea mantien" traduci e spiega. Questa risposta se giusta vale l'angelo di palazzo Soranzo.
Lia:
Commento 1 - il giovane patrizio Michele Steno voleva farsi la giovane moglie del doge ma lei lo trascurava perché aveva un altro amante e lui si vendicò. Commento 2 - il giovane Michele aveva un rapporto segreto con la moglie del doge che era più grande di lui, il poverino si era innamorato di lei ma sapeva che lei non lasciava mai il doge e così lui decise di fargli impazzire tutti e due. Il doge conosceva bene sua moglie ma faceva finta di non saper nulla e il giovane patrizio decise di provocarlo. Che ne so... Comunque non sapevo che lo scrisse sul trono del doge quel bastardino! Ora la traduzione: Marin Faliero ha bella moglie, lei gode ad altri (uomini) e lui la mantiene. Commento 3 e più valido - anche se lo faceva con altri la moglie del doge lo amava a modo suo e non lo lasciava mai. Anche se non faceva l'amore da anni con lui non lo lasciava per un giovane patrizio bastardo nell'anima.
Luciano:   
Brava ti meriti al 100x100 l'angelo e promossa a Veneziana doc

Няма коментари:

Публикуване на коментар